Sujet 1
Schreiben Teil 1 : Forumbeitrag
DE Sie schreiben auf der Meinungsseite einer Modezeitschrift ĂĽber die Kurzlebigkeit von Modetrends.
FR Vous écrivez sur la page des opinions d’un magazine de mode à propos de l’éphémérité des tendances de la mode.
- DE Äußern Sie ihre Meinung zu wechselnden Modetrends. – FR Donnez votre avis sur les tendances qui changent rapidement.
- DE Nennen Sie Gründe, warum junge Menschen neue Modeerscheinungen mitmachen. – FR Citez les raisons pour lesquelles les jeunes suivent les nouvelles modes.
- DE Nennen Sie Möglichkeiten, wie man seine persönlichen Vorstellungen von Mode umsetzen kann. – FR Proposez des façons de réaliser ses propres idées en matière de mode.
- DE Nennen Sie Nachteile des ungefilterten Kopierens von Modetrends. – FR Citez les inconvénients du copiage sans filtre des tendances de la mode.
Modetrends – Fluch oder Segen?
Ich persönlich finde, dass Modetrends heutzutage viel zu schnelllebig sind. Kaum hat man ein Kleidungsstück gekauft, ist es schon wieder „out“. Meiner Meinung nach sollten wir uns weniger von der Modeindustrie beeinflussen lassen und mehr auf unseren eigenen Geschmack vertrauen.
Junge Menschen machen neue Trends oft mit, weil sie dazugehören wollen. Social Media spielt dabei eine große Rolle: Influencer zeigen ständig die neuesten Sachen, und viele haben Angst, etwas zu verpassen. Außerdem üben Freundinnen und Freunde Druck aus.
Man kann seine persönliche Mode aber auch anders umsetzen, zum Beispiel durch Second-Hand-Kleidung, Upcycling oder das Kombinieren von Basics mit besonderen Accessoires. So entsteht ein individueller Stil, der nicht jeder Saison hinterherläuft.
Das ungefilterte Kopieren von Trends hat jedoch auch Nachteile: Es ist teuer, unökologisch und oft sieht am Ende jeder gleich aus. Zudem leidet das Selbstbewusstsein, wenn man ständig das Gefühl hat, nicht „modisch genug“ zu sein.
Zusammenfassend sollte Mode Spaß machen und die Persönlichkeit zeigen – nicht nur das Portemonnaie leeren.
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): Behandle jeden Punkt in einem separaten Absatz. Bei Punkt 1 (Meinung) kannst du einen klaren Standpunkt (dafür/dagegen) formulieren. Bei Punkt 2 (Gründe) nenne konkrete Beispiele (z.B. sozialer Druck, Instagram). Punkt 3 (Möglichkeiten) erwartet praktische Tipps (Second Hand, DIY). Punkt 4 (Nachteile) solltest du mindestens zwei negative Aspekte nennen (finanziell, Umwelt, Konformität).
FR Contenu (accomplissement) : Traitez chaque point dans un paragraphe séparé. Au point 1 (avis), formulez une position claire. Au point 2 (raisons), donnez des exemples concrets (pression sociale, Instagram). Au point 3 (possibilités), proposez des conseils pratiques (seconde main, DIY). Au point 4 (inconvénients), citez au moins deux aspects négatifs (financier, environnement, conformité).
DE Kohärenz & Aufbau: Einleitung (Einstieg ins Thema), Hauptteil (4 Punkte nacheinander), Schluss (Zusammenfassung/Ausblick). Verwende Strukturwörter: Einerseits – andererseits, Außerdem, Darüber hinaus, Zusammenfassend lässt sich sagen…
FR Cohérence et structure : Introduction (entrée dans le sujet), développement (4 points dans l’ordre), conclusion (résumé / ouverture). Utilisez des connecteurs : D’une part – d’autre part, En outre, De plus, En résumé…
DE Wortschatz B2 (zum Thema Mode): der Modetrend, die Saison, das KleidungsstĂĽck, individuell, ĂĽbertrieben, die Wegwerfgesellschaft, das Selbstbewusstsein, das Fast Fashion, der Second-Hand-Laden, nachhaltig.
FR Vocabulaire B2 (thème de la mode) : la tendance, la saison, le vêtement, individuel, excessif, la société du jetable, la confiance en soi, la fast fashion, le magasin d’occasion, durable.
DE Grammatik B2: Nutze Nebensätze mit weil, dass, obwohl. Beispiel: „Obwohl viele wissen, dass Fast Fashion schädlich ist, kaufen sie weiterhin billige Kleidung.“ Verwende Konjunktiv II für Vorschläge: „Man könnte“, „Es wäre sinnvoll, wenn…“.
FR Grammaire B2 : Utilisez des subordonnées avec parce que, que, bien que. Exemple : « Bien que beaucoup sachent que la fast fashion est nocive, ils continuent à acheter des vêtements bon marché. » Utilisez le subjonctif II pour les suggestions : « On pourrait », « Il serait judicieux de… ».
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien des Goethe-Zertifikats B2: 1) Erfüllung der Aufgabenpunkte (vollständig), 2) Textkohärenz (logisch, gut verbunden), 3) Wortschatz (treffend, abwechslungsreich), 4) Strukturen (Satzbau, Grammatik, keine einfachen Sätze aneinander).
FR Les 4 critères d’évaluation du Goethe-Zertifikat B2 : 1) Réalisation des consignes (complète), 2) Cohérence du texte (logique, bien articulé), 3) Vocabulaire (précis, varié), 4) Structures (construction des phrases, grammaire, pas de phrases simples juxtaposées).
Schreiben Teil 2 : formelle E-Mail
DE Die Kantine in Ihrer Schule bietet in letzter Zeit Produkte von schlechter Qualität zu überteuerten Preisen an. Als Schülersprecher schreiben Sie eine E-Mail an den Schuldirektor, Herrn Rauschel.
FR La cafétéria de votre école propose récemment des produits de mauvaise qualité à des prix excessifs. En tant que représentant des élèves, vous écrivez un e-mail au directeur de l’école, M. Rauschel.
- DE Beschwerde über Qualität und Preise – FR Plainte concernant la qualité et les prix
- DE Auswirkungen auf die Schüler – FR Conséquences sur les élèves
- DE Bitte um Maßnahmen – FR Demande de mesures
- DE Vorschläge zur Verbesserung – FR Propositions d’amélioration
Betreff: Missstände in der Schulkantine
Sehr geehrter Herr Rauschel,
als Schülersprecher möchte ich Sie auf ein dringendes Problem hinweisen. In den letzten Wochen hat die Qualität des Essens in unserer Kantine stark abgenommen. Die angebotenen Gerichte sind oft lieblos zubereitet, teilweise nicht frisch und dennoch viel zu teuer.
Viele Schüler sind unzufrieden und kaufen sich stattdessen belegte Brötchen vom Bäcker oder essen gar nichts. Das kann sich negativ auf die Konzentration im Unterricht auswirken.
Ich bitte Sie daher, sich der Sache anzunehmen. Mein Vorschlag wäre, eine Schülerumfrage durchzuführen, um die Wünsche der Schülerschaft zu erfahren. Außerdem könnte man mit einem neuen Caterer verhandeln oder einen Elternbeirat einbeziehen.
Vielen Dank fĂĽr Ihr Engagement.
Mit freundlichen GrĂĽĂźen
Max Mustermann (SchĂĽlersprecher)
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): Alle vier impliziten Punkte müssen vorkommen: 1) Beschwerde (schlechte Qualität/Preise), 2) Folgen für Schüler (z.B. Unzufriedenheit, Konzentration), 3) Bitte um Maßnahmen, 4) konkrete Verbesserungsvorschläge (Umfrage, neuer Anbieter).
FR Contenu (accomplissement) : Les quatre points implicites doivent apparaître : 1) plainte (mauvaise qualité/prix), 2) conséquences pour les élèves (ex. insatisfaction, concentration), 3) demande de mesures, 4) propositions concrètes d’amélioration (sondage, nouveau prestataire).
DE Kohärenz & Aufbau: Formelle E-Mail mit Betreff, Anrede, Einleitung (Problem nennen), Hauptteil (Details und Folgen), Handlungsaufforderung, Dank und Grußformel. Verwende diplomatische Formulierungen: „Ich möchte Sie auf … hinweisen“, „Ich bitte Sie daher…“.
FR Cohérence et structure : E-mail formel avec objet, salutation, introduction (exposer le problème), développement (détails et conséquences), demande d’action, remerciement et formule de politesse. Utilisez des formulations diplomatiques : « Je souhaite attirer votre attention sur… », « Je vous prie donc de… ».
DE Wortschatz B2 (zum Thema Kantine/Schule): die Missstände, die Qualität, die Preise, lieblos, frisch/ungenügend, die Unzufriedenheit, der Caterer, die Umfrage, der Elternbeirat, sich annehmen (einer Sache).
FR Vocabulaire B2 (thème de la cantine/école) : les dysfonctionnements, la qualité, les prix, sans soin, frais/insuffisant, l’insatisfaction, le traiteur, le sondage, le comité des parents, s’occuper de (quelque chose).
DE Grammatik B2: Verwenden Sie den Konjunktiv II für Vorschläge: Man könnte … verhandeln, Es wäre wünschenswert, wenn …. Nutzen Sie Relativsätze: Das Essen, das angeboten wird, ist zu teuer. Passiv: Es werden Maßnahmen benötigt.
FR Grammaire B2 : Utilisez le subjonctif II pour les suggestions : On pourrait négocier, Il serait souhaitable que…. Utilisez des propositions relatives : La nourriture qui est proposée est trop chère. Voix passive : Des mesures sont nécessaires.
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Vollständigkeit der Punkte, logischer Aufbau (Situation – Problem – Lösung), angemessener, formeller Wortschatz, korrekte und vielfältige Satzstrukturen.
FR Respectez les 4 critères : Exhaustivité des points, structure logique (situation – problème – solution), vocabulaire formel approprié, structures de phrases correctes et variées.
Sujet 2
Schreiben Teil 1 : Forumbeitrag
DE Sie schreiben in einem Forum einen Beitrag ĂĽber die Zufriedenheit von Arbeitnehmern mit ihrem Arbeitsplatz.
FR Vous écrivez un message sur un forum à propos de la satisfaction des employés concernant leur lieu de travail.
- DE Welche Bedeutung hat Ihrer Meinung nach die Arbeit in unserem Leben? – FR Quelle importance le travail a-t-il dans notre vie selon vous ?
- DE Nennen Sie Gründe, warum jemand unzufrieden mit seiner Arbeit sein könnte. – FR Citez les raisons pour lesquelles quelqu’un pourrait être insatisfait de son travail.
- DE Machen Sie Vorschläge, wie sich eine gute Arbeitsatmosphäre schaffen lässt. – FR Faites des suggestions pour créer une bonne ambiance de travail.
- DE Nennen Sie Vorteile eines guten Arbeitsklimas für Arbeitnehmer und Arbeitgeber. – FR Citez les avantages d’un bon climat de travail pour les employés et les employeurs.
Arbeitszufriedenheit – mehr als nur Geld
Arbeit nimmt einen groĂźen Teil unseres Lebens ein. Sie gibt uns nicht nur ein Einkommen, sondern auch Struktur, soziale Kontakte und oft ein GefĂĽhl von Sinn. Meiner Meinung nach ist es deshalb sehr wichtig, dass man mit seinem Arbeitsplatz zufrieden ist.
Unzufriedenheit kann viele Gründe haben: zu viel Stress, schlechte Bezahlung, fehlende Anerkennung oder ein schlechtes Betriebsklima. Auch ständige Überstunden oder monotone Tätigkeiten führen dazu, dass man morgens ungern zur Arbeit geht.
Um eine gute Arbeitsatmosphäre zu schaffen, sollten Chefs regelmäßiges Feedback geben und Erfolge wertschätzen. Team-Events und eine offene Kommunikation helfen ebenfalls. Außerdem ist es wichtig, dass Mitarbeiter eigene Ideen einbringen können.
Ein gutes Arbeitsklima bringt Vorteile für alle: Die Arbeitnehmer sind motivierter, gesünder und bleiben dem Unternehmen länger treu. Die Arbeitgeber profitieren von höherer Produktivität, weniger Fehlzeiten und einer besseren Außenwirkung.
Deshalb lohnt es sich, in eine positive Arbeitskultur zu investieren.
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Bedeutung der Arbeit (finanziell + psychosozial), 2) Gründe für Unzufriedenheit (mindestens drei: Stress, Bezahlung, Klima), 3) Vorschläge (Feedback, Teamevents, Mitspracherecht), 4) Vorteile für beide Seiten (für AN: Motivation, Gesundheit; für AG: Produktivität, weniger Fluktuation).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Importance du travail (financier + psychosocial), 2) raisons d’insatisfaction (au moins trois : stress, salaire, climat), 3) suggestions (feedback, événements d’équipe, droit de parole), 4) avantages pour les deux parties (pour les employés : motivation, santé ; pour l’employeur : productivité, moins de turnover).
DE Kohärenz & Aufbau: Einleitung (Bedeutung der Arbeit), dann nacheinander die Punkte. Am Schluss ein Fazit. Nutze Verknüpfungen: Einerseits – andererseits, Zudem, Nicht nur … sondern auch, Folglich.
FR Cohérence et structure : Introduction (importance du travail), puis les points dans l’ordre. Conclusion finale. Utilisez des connecteurs : D’une part – d’autre part, De plus, Non seulement… mais aussi, Par conséquent.
DE Wortschatz B2 (Thema Arbeit): die Arbeitszufriedenheit, die Arbeitsatmosphäre, das Betriebsklima, die Wertschätzung, die Überstunden, das Team-Event, die Produktivität, die Fluktuation, sich engagieren, schätzen.
FR Vocabulaire B2 (thème du travail) : la satisfaction au travail, l’ambiance de travail, le climat de l’entreprise, la reconnaissance, les heures supplémentaires, l’événement d’équipe, la productivité, le turnover, s’investir, apprécier.
DE Grammatik B2: Verwenden Sie Passiv Sätze: „Wertschätzung wird oft vernachlässigt.“ Konditionalsätze: „Wenn der Chef lobt, fühlen sich die Mitarbeiter wertgeschätzt.“ Indirekte Fragen: „Es stellt sich die Frage, ob Geld allein glücklich macht.“
FR Grammaire B2 : Utilisez la voix passive : « La reconnaissance est souvent négligée. » Phrases conditionnelles : « Si le chef félicite, les employés se sentent valorisés. » Questions indirectes : « La question se pose de savoir si l’argent fait le bonheur. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Vollständigkeit der Inhalte, klare Struktur (Einleitung – Hauptteil – Schluss), thematischer Wortschatz, Satzvielfalt (nicht nur Hauptsätze).
FR Respectez les 4 critères : Exhaustivité du contenu, structure claire (introduction – développement – conclusion), vocabulaire thématique, variété des phrases (pas que des propositions principales).
Schreiben Teil 2 : formelle Nachricht
DE Ein Freund von Ihnen möchte sich als Praktikant bei der Firma bewerben, bei der Sie selbst vor kurzer Zeit ein Praktikum absolviert haben. Sie schreiben eine Nachricht an Ihren ehemaligen Abteilungsleiter, Herrn Strobel.
FR Un ami souhaite postuler comme stagiaire dans l’entreprise où vous avez récemment effectué un stage. Vous écrivez un message à votre ancien chef de service, M. Strobel.
- DE Bezug auf Ihr eigenes Praktikum – FR Référence à votre propre stage
- DE Vorstellung Ihres Freundes – FR Présentation de votre ami
- DE Bitte um Prüfung seiner Bewerbung – FR Demande d’examen de sa candidature
- DE Empfehlung – FR Recommandation
Betreff: Empfehlung fĂĽr ein Praktikum
Sehr geehrter Herr Strobel,
ich bin Max Mustermann und habe im letzten Sommer ein dreimonatiges Praktikum in Ihrer Abteilung absolviert. Ich möchte mich noch einmal für die tolle Erfahrung bedanken.
Mein Freund Lukas Meier sucht nun ebenfalls eine Praktikumsstelle in Ihrer Firma. Er studiert BWL an der Universität Köln und hat sich bereits auf Marketing spezialisiert. Während seines Studiums hat er schon zwei Projekte im Bereich Social Media betreut.
Da ich Ihr Team als sehr kompetent und kollegial kennengelernt habe, würde ich mich freuen, wenn Sie seine Bewerbung prüfen könnten. Ich kann Lukas uneingeschränkt empfehlen, denn er ist zuverlässig, engagiert und ein echter Teamplayer.
Vielen Dank fĂĽr Ihre Zeit!
Mit freundlichen GrĂĽĂźen
Max Mustermann
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Bezug auf eigenes Praktikum (wann, Abteilung, Dank), 2) Vorstellung des Freundes (Name, Studium, relevante Erfahrungen), 3) Bitte um Prüfung der Bewerbung, 4) persönliche Empfehlung (Eigenschaften wie zuverlässig, engagiert).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Référence à votre propre stage (quand, service, remerciement), 2) présentation de l’ami (nom, études, expériences pertinentes), 3) demande d’examen de sa candidature, 4) recommandation personnelle (qualités comme fiable, engagé).
DE Kohärenz & Aufbau: Formelle Nachricht. Wichtig: Positiver Ton, Höflichkeit, klare Struktur (Einleitung – Vorstellung – Bitte – Gruß). Nutzen Sie Konnektoren: da, denn, außerdem, daher.
FR Cohérence et structure : Message formel. Important : ton positif, politesse, structure claire (introduction – présentation – demande – salutations). Utilisez des connecteurs : car, en effet, de plus, donc.
DE Wortschatz B2 (Bewerbung/Praktikum): das Praktikum, die Abteilung, die Erfahrung, die Bewerbung, das Studium, der Studiengang, der Schwerpunkt, betreuen, zuverlässig, engagiert, der Teamplayer, uneingeschränkt empfehlen.
FR Vocabulaire B2 (candidature/stage) : le stage, le service, l’expérience, la candidature, les études, la filière, la spécialisation, encadrer, fiable, engagé, joueur d’équipe, recommander sans réserve.
DE Grammatik B2: Relativsätze zur Charakterisierung: „Mein Freund, der BWL studiert, …“ Konjunktiv II für höfliche Bitte: „Ich würde mich freuen, wenn Sie …“ Nebensatz mit dass: „Ich bin sicher, dass er gut ins Team passt.“
FR Grammaire B2 : Propositions relatives pour caractériser : « Mon ami, qui étudie la gestion, … » Subjonctif II pour une demande polie : « Je serais ravi que vous … » Subordonnée avec que : « Je suis sûr qu’il s’intégrera bien dans l’équipe. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Alle Punkte erfĂĽllt, logische Reihenfolge, formelle und positive Wortwahl, korrekte Satzstrukturen mit Variation.
FR Respectez les 4 critères : Tous les points remplis, ordre logique, choix de mots formels et positifs, structures de phrases correctes avec variation.
Sujet 3
Schreiben Teil 1 : Forumbeitrag
DE Sie schreiben einen Forumsbeitrag zur Nutzung und Verbreitung von E-Books.
FR Vous écrivez un article de forum sur l’utilisation et la diffusion des livres numériques.
- DE Äußern Sie Ihre Meinung zur Nutzung von E-Books. – FR Donnez votre avis sur l’utilisation des livres numériques.
- DE Nennen Sie Gründe, warum der Markt für elektronische Bücher ständig wächst. – FR Citez les raisons pour lesquelles le marché du livre numérique ne cesse de croître.
- DE Nennen Sie eventuelle Schwierigkeiten bei der Nutzung von E-Books. – FR Mentionnez d’éventuelles difficultés liées à l’utilisation des livres numériques.
- DE Nennen Sie Alternativen für kostengünstige Lektüre. – FR Proposez des alternatives pour une lecture économique.
E-Books – praktisch oder unpersönlich?
Ich persönlich nutze sowohl gedruckte Bücher als auch E-Books. Für Reisen oder den täglichen Pendelverkehr finde ich E-Books sehr praktisch, weil man hunderte Bücher auf einem leichten Gerät speichern kann. Trotzdem liebe ich das Gefühl eines echten Buches in der Hand.
Der Markt wächst ständig, weil E-Books oft günstiger sind als Papierbücher. Außerdem kann man sie sofort herunterladen, ohne ins Geschäft gehen zu müssen. Viele Leser schätzen auch die integrierten Wörterbücher und die anpassbare Schriftgröße.
Allerdings gibt es auch Schwierigkeiten: Man braucht ein Gerät und Akku, was bei einem langen Leseabend nerven kann. Zudem ermüden Bildschirme die Augen schneller als Papier. Und nicht jedes Buch ist als E-Book erhältlich.
Wer kostengünstig lesen möchte, kann öffentliche Bibliotheken nutzen – dort leiht man oft auch E-Books aus. Auch Bookcrossing oder Tauschbörsen sind tolle Alternativen.
Meiner Meinung nach ergänzen sich beide Formate ideal.
DE Inhaltspunkte (ErfĂĽllung): 1) Eigene Meinung (pro/kontra/differenziert), 2) GrĂĽnde fĂĽr das Marktwachstum (Preis, Bequemlichkeit, Sofortzugriff), 3) Schwierigkeiten (Akku, Augenbelastung, VerfĂĽgbarkeit), 4) Alternativen (Bibliotheken, Tausch, Bookcrossing).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Avis personnel (pour/contre/nuancé), 2) raisons de la croissance du marché (prix, commodité, accès instantané), 3) difficultés (batterie, fatigue oculaire, disponibilité), 4) alternatives (bibliothèques, échange, bookcrossing).
DE Kohärenz & Aufbau: Einleitung mit persönlichem Standpunkt, dann die Punkte in separaten Absätzen. Schlusssatz mit abwägender Meinung. Nutze Verknüpfungen: Einerseits … andererseits, Zudem, Darüber hinaus, Allerdings.
FR Cohérence et structure : Introduction avec votre position, puis les points dans des paragraphes séparés. Phrase finale avec une opinion nuancée. Utilisez des connecteurs : D’une part… d’autre part, De plus, En outre, Cependant.
DE Wortschatz B2 (Thema E-Books): das E-Book, der E-Reader, der Akku, die Schriftgröße, das Wörterbuch, herunterladen, die Augenbelastung, die Verfügbarkeit, die Bibliothek, das Bookcrossing, das gedruckte Buch.
FR Vocabulaire B2 (thème des livres numériques) : le livre numérique, la liseuse, la batterie, la taille de police, le dictionnaire, télécharger, la fatigue oculaire, la disponibilité, la bibliothèque, le bookcrossing, le livre imprimé.
DE Grammatik B2: Komparativsätze: „E-Books sind günstiger als gedruckte Bücher.“ Konzessivsätze mit obwohl: „Obwohl ich E-Books mag, liebe ich Papierbücher.“ Finalsätze mit damit/um zu: „Man kann die Schrift vergrößern, um besser zu lesen.“
FR Grammaire B2 : Phrases comparatives : « Les livres numériques sont moins chers que les livres imprimés. » Subordonnées de concession avec bien que : « Bien que j’aime les livres numériques, j’adore les livres papier. » Propositions finales avec pour / afin de : « On peut agrandir la police pour mieux lire. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Jeder Punkt wird ausführlich behandelt, klare Absätze, thematisch reicher Wortschatz, grammatikalische Variation (Nebensätze, Komparativ, Konzessiv).
FR Respectez les 4 critères : Chaque point est traité en détail, paragraphes clairs, vocabulaire riche, variation grammaticale (subordonnées, comparatif, concession).
Schreiben Teil 2 : formelle Nachricht
DE Sie haben mit Freunden ein Wochenende in Salzburg verbracht. Im Hotel haben Sie Ihre Schuhe vergessen. Schreiben Sie eine Nachricht an die Dame an der Rezeption, Frau Gasteiner.
FR Vous avez passé un week-end à Salzbourg avec des amis. Vous avez oublié vos chaussures à l’hôtel. Écrivez un message à la dame de la réception, Mme Gasteiner.
- DE Beschreibung der Schuhe und des Aufenthalts – FR Description des chaussures et du séjour
- DE Bitte um Zusendung – FR Demande d’envoi
- DE Übernahme der Versandkosten – FR Prise en charge des frais d’envoi
- DE Dank – FR Remerciements
Betreff: Im Hotel vergessene Schuhe
Sehr geehrte Frau Gasteiner,
ich habe vom 10. bis 12. März mit drei Freunden in Ihrem Hotel übernachtet (Zimmer 214). Leider habe ich beim Auschecken meine braunen Lederschuhe im Schrank vergessen. Es handelt sich um Marke „Leder & Sohle“, Größe 42.
Könnten Sie mir die Schuhe bitte an folgende Adresse schicken: Max Mustermann, Musterstraße 12, 50667 Köln. Die Versandkosten übernehme ich selbstverständlich. Bitte teilen Sie mir per E-Mail mit, wie viel ich Ihnen überweisen soll.
Vielen Dank fĂĽr Ihre MĂĽhe!
Mit freundlichen GrĂĽĂźen
Max Mustermann
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Konkrete Beschreibung der Schuhe (Farbe, Material, Größe, Marke) + Aufenthaltsdetails (Daten, Zimmernummer), 2) Bitte um Zusendung mit vollständiger Adresse, 3) Angebot, die Versandkosten zu übernehmen, 4) Höflicher Dank.
FR Contenu (accomplissement) : 1) Description concrète des chaussures (couleur, matière, taille, marque) + détails du séjour (dates, numéro de chambre), 2) demande d’envoi avec adresse complète, 3) offre de prendre en charge les frais d’envoi, 4) remerciement poli.
DE Kohärenz & Aufbau: Formelle E-Mail mit Betreff, Anrede, Sachverhalt schildern, Bitte formulieren, Kostenklärung, Dank und Gruß. Verwenden Sie höfliche Formulierungen: „Könnten Sie mir bitte …?“, „Ich würde mich freuen, wenn …“.
FR Cohérence et structure : E-mail formel avec objet, salutation, exposé des faits, formulation de la demande, clarification des coûts, remerciement et formule de politesse. Utilisez des formulations polies : « Pourriez-vous m’envoyer… ? », « Je serais ravi si… ».
DE Wortschatz B2 (Thema Hotel / Fundsachen): übernachten, der Aufenthalt, das Zimmer, auschecken, vergessen, die Lederschuhe, die Größe, die Adresse, die Versandkosten übernehmen, sich die Mühe machen.
FR Vocabulaire B2 (hôtel / objets perdus) : loger, le séjour, la chambre, libérer la chambre, oublier, les chaussures en cuir, la taille, l’adresse, prendre en charge les frais d’envoi, se donner la peine.
DE Grammatik B2: Indirekte Frage: „Bitte teilen Sie mir mit, wie viel ich überweisen soll.“ Konjunktiv II: „Könnten Sie mir die Schuhe zusenden?“ Relativsatz: „Die Schuhe, die ich im Schrank vergessen habe, …“
FR Grammaire B2 : Question indirecte : « Veuillez m’indiquer combien je dois vous virer. » Subjonctif II : « Pourriez-vous m’envoyer les chaussures ? » Proposition relative : « Les chaussures que j’ai oubliées dans le placard… »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Alle Punkte klar und vollständig, logische Abfolge, angemessene formelle Sprache, fehlerfreier Satzbau mit Variation.
FR Respectez les 4 critères : Tous les points clairs et complets, ordre logique, langage formel approprié, construction des phrases correcte avec variation.
Sujet 4
Schreiben Teil 1 : Forumbeitrag
DE Sie schreiben einen Forumsbeitrag zum Einsatz von digitalen Medien im Unterricht.
FR Vous écrivez un article de forum sur l’utilisation des médias numériques en classe.
- DE Äußern Sie ihre Meinung zu digitalen Medien im Unterricht. – FR Donnez votre avis sur les médias numériques en classe.
- DE Nennen Sie Gründe, warum Lehrer immer öfter digitale Medien in den Unterricht einbeziehen. – FR Citez les raisons pour lesquelles les enseignants intègrent de plus en plus les médias numériques.
- DE Schlagen Sie geeignete Medien für den Deutschunterricht vor. – FR Proposez des médias adaptés pour le cours d’allemand.
- DE Nennen Sie Vorteile oder auch Nachteile herkömmlicher Unterrichtsmethoden. – FR Citez les avantages ou les inconvénients des méthodes d’enseignement traditionnelles.
Digitale Medien im Klassenzimmer – Fluch oder Segen?
Meiner Meinung nach sollten digitale Medien den Unterricht bereichern, aber nicht dominieren. Sie bieten viele Chancen, dĂĽrfen klassische Methoden aber nicht komplett ersetzen.
Lehrer nutzen immer häufiger Tablets, Lern-Apps und interaktive Whiteboards, weil Schüler damit motivierter arbeiten. Außerdem kann man individuell auf verschiedene Lernniveaus eingehen. Digitale Materialien lassen sich zudem leichter aktualisieren als veraltete Schulbücher.
Für den Deutschunterricht eignen sich besonders Rechtschreib-Apps, Vorlesesoftware und Online-Wörterbücher. Auch das Erstellen von Blogbeiträgen oder das Aufnehmen von Hörspielen fördert die Kreativität.
Herkömmliche Methoden haben den Vorteil, dass sie ohne Technik funktionieren und die Konzentration aufs Wesentliche lenken. Allerdings können sie manchmal eintönig sein. Nachteile sind der hohe Vorbereitungsaufwand für Lehrer und die fehlende Interaktivität.
Ideal ist eine Mischung aus beiden Welten.
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Eigene differenzierte Meinung (nicht extrem), 2) Gründe (Motivation, Differenzierung, Aktualität), 3) konkrete Medien für den Deutschunterricht (Apps, Blogs, Hörspiele), 4) Vor- und Nachteile traditioneller Methoden (keine Technik nötig, aber aufwändig/eintönig).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Avis personnel nuancé (pas extrême), 2) raisons (motivation, différenciation, actualité), 3) médias concrets pour l’allemand (apps, blogs, pièces radiophoniques), 4) avantages/inconvénients des méthodes traditionnelles (pas besoin de technologie, mais chronophage/monotone).
DE Kohärenz & Aufbau: Einleitung, dann Punkt für Punkt. Nutze Strukturwörter: Zum einen – zum anderen, Ein großer Vorteil ist …, Allerdings sollte man nicht vergessen, dass …
FR Cohérence et structure : Introduction, puis point par point. Utilisez des mots de structure : D’un côté – de l’autre, Un grand avantage est …, Cependant il ne faut pas oublier que …
DE Wortschatz B2 (Thema digitale Medien): das Tablet, die Lern-App, das interaktive Whiteboard, das Schulbuch, aktualisieren, das Lernniveau, die Rechtschreib-App, der Blogbeitrag, das Hörspiel, die Interaktivität, die Mischung.
FR Vocabulaire B2 (thème des médias numériques) : la tablette, l’apprentissage, le tableau blanc interactif, le manuel scolaire, actualiser, le niveau d’apprentissage, l’appli d’orthographe, l’article de blog, la pièce radiophonique, l’interactivité, le mélange.
DE Grammatik B2: Modalsätze mit indem: „Man kann individuell fördern, indem man verschiedene Apps nutzt.“ Passiv: „Materialien werden aktualisiert.“ Konzessivsätze: „Obwohl traditionelle Methoden Vorteile haben, sollten digitale Medien nicht fehlen.“
FR Grammaire B2 : Subordonnées de manière avec en + participe présent (équivalent) : « On peut personnaliser l’apprentissage en utilisant différentes applis. » Voix passive : « Les supports sont actualisés. » Concession : « Bien que les méthodes traditionnelles aient des avantages, les médias numériques ne devraient pas manquer. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Alle Inhalte abgedeckt, klare Trennung der Argumente, passender Wortschatz, grammatikalische Varietät (Indem-Sätze, Passiv, Konzessiv).
FR Respectez les 4 critères : Contenu complet, séparation claire des arguments, vocabulaire approprié, variété grammaticale.
Schreiben Teil 2 : formelle Nachricht
DE Sie sind beruflich unterwegs und bemerken, dass Sie eine wichtige Datei nicht auf dem Laptop gespeichert haben. Schreiben Sie eine Nachricht an Ihre Kollegin, Frau Liebknecht.
FR Vous êtes en déplacement professionnel et vous remarquez qu’un fichier important n’est pas enregistré sur votre ordinateur portable. Écrivez un message à votre collègue, Mme Liebknecht.
- DE Schilderung des Problems – FR Description du problème
- DE Bitte um Zusendung der Datei – FR Demande d’envoi du fichier
- DE Erklärung der Dringlichkeit – FR Explication de l’urgence
- DE Dank – FR Remerciements
Betreff: Bitte um Zusendung einer wichtigen Datei
Liebe Frau Liebknecht,
ich bin gerade auf einer Geschäftsreise in Hamburg und muss leider feststellen, dass ich die Präsentation „Vertriebsplanung Q2“ nicht auf meinem Laptop gespeichert habe. Sie liegt nur auf meinem Büro-PC.
Könnten Sie mir die Datei bitte sofort per E-Mail schicken? Ich benötige sie für einen wichtigen Kundentermin heute um 14 Uhr. Ohne die Daten kann ich die Präsentation nicht halten.
Vielen Dank für Ihre schnelle Hilfe! Ich würde mich sehr freuen, wenn Sie sie mir innerhalb der nächsten Stunde zusenden könnten.
Mit freundlichen GrĂĽĂźen
Max Mustermann
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Problembeschreibung (welche Datei, wo liegt sie), 2) Bitte um Zusendung mit genauer Angabe (per E-Mail), 3) Dringlichkeit (Kundentermin, Uhrzeit), 4) Höflicher Dank.
FR Contenu (accomplissement) : 1) Description du problème (quel fichier, où il se trouve), 2) demande d’envoi avec précision (par e-mail), 3) urgence (rendez-vous client, heure), 4) remerciement poli.
DE Kohärenz & Aufbau: Formelle, aber kollegiale Nachricht. Klare Betreffzeile. Begründung für Eile. Verwenden Sie direkte, höfliche Bitten: „Könnten Sie mir bitte …?“, „Ich benötige … dringend.“
FR Cohérence et structure : Message formel mais amical. Objet clair. Justification de l’urgence. Utilisez des demandes directes et polies : « Pourriez-vous m’envoyer… ? », « J’ai besoin de … de toute urgence. »
DE Wortschatz B2 (Beruf): die Geschäftsreise, die Datei, die Präsentation, der Laptop, der Büro-PC, zusenden, der Kunde, der Termin, die Dringlichkeit, die schnelle Hilfe.
FR Vocabulaire B2 (professionnel) : le déplacement professionnel, le fichier, la présentation, l’ordinateur portable, l’ordinateur de bureau, envoyer, le client, le rendez-vous, l’urgence, l’aide rapide.
DE Grammatik B2: Konditionalsatz: „Wenn Sie mir die Datei schicken, kann ich die Präsentation halten.“ Nebensatz mit dass: „Ich muss feststellen, dass ich die Datei nicht gespeichert habe.“ Konjunktiv II: „Ich würde mich freuen, wenn Sie …“
FR Grammaire B2 : Phrase conditionnelle : « Si vous m’envoyez le fichier, je peux faire la présentation. » Subordonnée avec que : « Je constate que je n’ai pas enregistré le fichier. » Subjonctif II : « Je serais ravi que vous … »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Vollständige Informationen, logischer Aufbau (Problem – Bitte – Grund – Dank), angemessener beruflicher Ton, korrekte Grammatik.
FR Respectez les 4 critères : Informations complètes, structure logique (problème – demande – raison – remerciement), ton professionnel approprié, grammaire correcte.
Sujet 5
Schreiben Teil 1 : Forumbeitrag
DE Sie schreiben einen Forumsbeitrag zum Thema „Weblogs“.
FR Vous écrivez un article de forum sur le thème des « blogs ».
- DE Äußern Sie sich dazu, ob und wie Sie Blogs im Internet nutzen. – FR Dites si et comment vous utilisez les blogs sur Internet.
- DE Nennen Sie Gründe, warum Weblogs immer beliebter werden. – FR Citez les raisons pour lesquelles les blogs sont de plus en plus populaires.
- DE Nennen Sie andere Möglichkeiten, sich über interessante Themen auszutauschen. – FR Proposez d’autres moyens d’échanger sur des sujets intéressants.
- DE Nennen Sie Vorteile oder Nachteile dieser Alternativen. – FR Citez les avantages ou les inconvénients de ces alternatives.
Weblogs – Meinungen für alle
Ich lese regelmäßig Blogs, besonders zu den Themen Reisen und Kochen. Allerdings schreibe ich selbst keinen eigenen Blog. Für mich sind Blogs eine tolle Quelle für persönliche Erfahrungen jenseits von Werbung.
Weblogs werden immer beliebter, weil jeder seine Meinung teilen kann, ohne Verlage zu brauchen. Leser schätzen die Authentizität und die direkte Interaktion in den Kommentaren. Außerdem sind Blogs oft aktueller als Zeitschriften.
Andere Austauschmöglichkeiten sind Online-Foren, soziale Netzwerke wie Reddit oder sogar Meetup-Gruppen im echten Leben. Auch Podcasts und YouTube-Kanäle bieten Raum für Diskussionen.
Vorteile von Foren und sozialen Netzwerken sind die große Reichweite und die schnelle Antwort. Nachteile können Anonymität und unfreundliche Kommentare sein. Persönliche Treffen sind zwar intensiver, aber zeitaufwändiger.
Insgesamt glaube ich, dass Blogs und andere Plattformen sich gut ergänzen.
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Eigene Nutzung (lesen/schreiben, Beispiele), 2) Gründe für Beliebtheit (keine Verlage, Authentizität, Aktualität), 3) Alternativen (Foren, YouTube, Podcasts, Meetups), 4) Vor- und Nachteile dieser Alternativen (Reichweite vs. Anonymität, Zeitaufwand).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Votre propre utilisation (lire/écrire, exemples), 2) raisons de la popularité (pas d’éditeurs, authenticité, actualité), 3) alternatives (forums, YouTube, podcasts, meetups), 4) avantages/inconvénients de ces alternatives (portée vs anonymat, temps).
DE Kohärenz & Aufbau: Einleitung mit eigener Nutzung, dann die anderen Punkte. Schlusssatz mit persönlichem Fazit. Verwenden Sie: Nicht nur … sondern auch, Einerseits … andererseits, Außerdem, Im Gegensatz dazu.
FR Cohérence et structure : Introduction avec votre propre utilisation, puis les autres points. Phrase finale avec votre conclusion. Utilisez : Non seulement… mais aussi, D’une part… d’autre part, En outre, En revanche.
DE Wortschatz B2 (Thema Blogs): der Weblog, die Quelle, die Authentizität, die Interaktion, der Verlag, der Kommentar, das soziale Netzwerk, die Reichweite, die Anonymität, der Podcast, der YouTube-Kanal, sich ergänzen.
FR Vocabulaire B2 (thème des blogs) : le blog, la source, l’authenticité, l’interaction, la maison d’édition, le commentaire, le réseau social, la portée, l’anonymat, le podcast, la chaîne YouTube, se compléter.
DE Grammatik B2: Nebensatz mit weil (Begründungen), Indefinitpronomen (jeder, man), Komparative: „aktueller als, intensiver als“. Passiv: „Es wird geschätzt, dass …“
FR Grammaire B2 : Subordonnées avec parce que (justifications), pronoms indéfinis (chacun, on), comparatifs : « plus actuel que, plus intense que ». Voix passive : « On apprécie que … »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Jeder Punkt ist klar behandelt, Aufbau logisch, reichhaltiger Wortschatz, Satzvielfalt (Komparativ, Passiv, Nebensätze).
FR Respectez les 4 critères : Chaque point est clairement traité, structure logique, vocabulaire riche, variété des phrases (comparatif, passif, subordonnées).
Schreiben Teil 2 : formelle E-Mail
DE Sie haben eine Ferienwohnung für den Sommer gebucht, können aber keinen Urlaub nehmen, weil es in Ihrer Firma viel zu tun gibt. Schreiben Sie eine Mail an das Vermieter-Ehepaar Schiemenz.
FR Vous avez réservé un appartement de vacances pour l’été, mais vous ne pouvez pas prendre de vacances car votre entreprise a beaucoup de travail. Écrivez un e-mail au couple de propriétaires Schiemenz.
- DE Stornierung der Buchung – FR Annulation de la réservation
- DE Grund (berufliche Überlastung) – FR Raison (surcharge professionnelle)
- DE Frage nach möglichem Umbuchungstermin – FR Demande de report éventuel
- DE Entschuldigung – FR Excuses
Betreff: Stornierung unserer Buchung fĂĽr August
Sehr geehrte Frau und Herr Schiemenz,
leider muss ich unsere Ferienwohnung, die wir vom 10. bis 24. August bei Ihnen gebucht haben, stornieren. Der Grund ist, dass in meiner Firma unerwartet ein GroĂźprojekt ansteht und ich in dieser Zeit keinen Urlaub nehmen kann.
Es tut mir sehr leid, dass wir so kurzfristig absagen müssen. Gibt es vielleicht die Möglichkeit, die Buchung auf einen späteren Zeitraum zu verschieben, zum Beispiel in die Herbstferien? Das wäre für uns eine große Hilfe.
Nochmals vielen Dank für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen GrĂĽĂźen
Max Mustermann
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Klare Stornierung (konkrete Daten, Objekt), 2) Grund (berufliche Überlastung – glaubwürdig), 3) Frage nach Umbuchungsmöglichkeit (alternativer Termin), 4) Entschuldigung und Dank für Verständnis.
FR Contenu (accomplissement) : 1) Annulation claire (dates précises, objet), 2) raison (surcharge professionnelle – crédible), 3) question sur un report possible (autre date), 4) excuses et remerciements pour la compréhension.
DE Kohärenz & Aufbau: Formelle E-Mail mit Betreff, einleitendem Satz zur Stornierung, dann Grund, dann Frage nach Alternativtermin, dann Entschuldigung und Gruß. Höfliche Formulierung: „Leider muss ich …“, „Es tut mir sehr leid, dass …“
FR Cohérence et structure : E-mail formel avec objet, phrase introductive d’annulation, puis la raison, puis la question d’un autre créneau, puis les excuses et la formule de politesse. Formulation polie : « Malheureusement, je dois… », « Je suis vraiment désolé que… »
DE Wortschatz B2 (Thema Buchung/Stornierung): die Ferienwohnung, die Buchung, stornieren, unerwartet, das Großprojekt, der Zeitraum, verschieben, der spätere Termin, die Herbstferien, das Verständnis.
FR Vocabulaire B2 (thème réservation/annulation) : l’appartement de vacances, la réservation, annuler, imprévu, le grand projet, la période, reporter, la date ultérieure, les vacances d’automne, la compréhension.
DE Grammatik B2: Nebensatz mit dass: „Der Grund ist, dass in meiner Firma …“ Konjunktiv II für Alternativvorschlag: „Gäbe es vielleicht die Möglichkeit, … zu verschieben?“ Konditionalsatz: „Wenn wir umbuchen könnten, wäre das ideal.“
FR Grammaire B2 : Subordonnée avec que : « La raison est que dans mon entreprise… » Subjonctif II pour une suggestion alternative : « Y aurait-il la possibilité de reporter… ? » Phrase conditionnelle : « Si nous pouvions reporter, ce serait idéal. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Alle Punkte erfüllt, klare Kommunikation, angemessener Ton, korrekte Grammatik mit Nebensätzen.
FR Respectez les 4 critères : Tous les points remplis, communication claire, ton approprié, grammaire correcte avec subordonnées.
Sujet 6
Schreiben Teil 1 : Forumbeitrag
DE Sie schreiben einen Forumsbeitrag ĂĽber Krafttraining.
FR Vous écrivez un article de forum sur la musculation.
- DE Äußern Sie Ihre Meinung zu Krafttraining in Fitness-Zentren. – FR Donnez votre avis sur la musculation en salle de fitness.
- DE Nennen Sie Gründe für solch intensive sportliche Beschäftigung. – FR Citez les raisons d’une pratique sportive aussi intensive.
- DE Nennen Sie weitere Möglichkeiten seinen Körper zu trainieren. – FR Proposez d’autres possibilités pour entraîner son corps.
- DE Nennen Sie Vorteile von sportlichen Anstrengungen. – FR Citez les avantages des efforts physiques.
Krafttraining – sinnvoll oder übertrieben?
Ich finde Krafttraining in Fitnessstudios grundsätzlich gut, solange es nicht übertrieben wird. Viele trainieren, um Muskeln aufzubauen oder fitter zu werden – das ist gesund. Aber manche übertreiben mit Steroiden oder trainieren stundenlang, was dem Körper schadet.
GrĂĽnde fĂĽr intensives Training sind oft das eigene Aussehen, mehr Selbstbewusstsein oder Stressabbau. Auch im Alltag hilft Krafttraining, weil man schwere Lasten besser tragen kann.
Man muss aber nicht ins Fitnessstudio gehen. Man kann zu Hause mit Eigengewicht trainieren (LiegestĂĽtze, Kniebeugen) oder Joggen, Schwimmen oder Yoga machen. Auch Calisthenics im Park ist eine gute Alternative.
Sportliche Anstrengungen haben viele Vorteile: Sie stärken das Herz-Kreislauf-System, beugen Rückenproblemen vor, helfen beim Abnehmen und verbessern die Laune durch Endorphine.
Meiner Meinung nach sollte jeder eine Sportart finden, die ihm Freude macht – egal ob Krafttraining oder etwas anderes.
DE Inhaltspunkte (ErfĂĽllung): 1) Eigene Meinung zu Fitnessstudios (differenziert: gesund vs. ĂĽbertrieben), 2) GrĂĽnde (Aussehen, Selbstbewusstsein, Stressabbau, Alltagsnutzen), 3) Alternativen (Eigengewicht, Joggen, Yoga, Calisthenics), 4) Vorteile (Herz, RĂĽcken, Stimmung).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Avis sur les salles de fitness (nuancé : sain vs. excessif), 2) raisons (apparence, confiance, stress, utilité quotidienne), 3) alternatives (poids du corps, course, yoga, calisthénie), 4) avantages (cœur, dos, humeur).
DE Kohärenz & Aufbau: Einleitung mit Meinung, dann Gründe, dann Alternativen, dann Vorteile, dann Fazit. Benutze Denn, Außerdem, Nicht nur … sondern auch, Zusammenfassend.
FR Cohérence et structure : Introduction avec votre avis, puis raisons, puis alternatives, puis avantages, puis conclusion. Utilisez Car, De plus, Non seulement… mais aussi, En résumé.
DE Wortschatz B2 (Thema Sport): das Krafttraining, das Fitnessstudio, die Muskeln, die Steroide, das Selbstbewusstsein, der Stressabbau, das Eigengewicht, die LiegestĂĽtze, die Kniebeugen, das Herz-Kreislauf-System, die Endorphine.
FR Vocabulaire B2 (thème du sport) : la musculation, la salle de fitness, les muscles, les stéroïdes, la confiance en soi, la réduction du stress, le poids du corps, les pompes, les squats, le système cardio-vasculaire, les endorphines.
DE Grammatik B2: Nebensätze mit solange, um zu: „Solange man nicht übertreibt, ist es gesund.“ Indirekte Aussagen: „Es wird oft gesagt, dass …“ Komparativ: „besser als, gesünder als“
FR Grammaire B2 : Subordonnées avec tant que, pour : « Tant qu’on n’exagère pas, c’est sain. » Discours indirect : « On dit souvent que … » Comparatif : « meilleur que, plus sain que »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Vollständige Bearbeitung aller Punkte, klare Abschnitte, thematischer Wortschatz, abwechslungsreiche Satzkonstruktionen.
FR Respectez les 4 critères : Traitement complet de tous les points, paragraphes clairs, vocabulaire thématique, constructions de phrases variées.
Schreiben Teil 2 : formelle Nachricht
DE Sie möchten an einem beruflichen Weiterbildungsseminar teilnehmen. Schreiben Sie eine Nachricht an Ihre Vorgesetzte, Frau Dr. Bader.
FR Vous souhaitez participer à un séminaire de formation professionnelle. Écrivez un message à votre supérieure, Mme Dr. Bader.
- DE Beschreibung des Seminars – FR Description du séminaire
- DE Begründung des Nutzens für die Firma – FR Justification de l’utilité pour l’entreprise
- DE Bitte um Freistellung / Genehmigung – FR Demande de libération / autorisation
- DE Übernahme der Kosten (falls nötig) – FR Prise en charge des coûts (si nécessaire)
Betreff: Antrag auf Teilnahme an einem Weiterbildungsseminar
Sehr geehrte Frau Dr. Bader,
ich würde sehr gerne an dem Seminar „Agiles Projektmanagement“ vom 5. bis 7. September in Frankfurt teilnehmen. Die Veranstaltung wird von der IHK angeboten.
Die Inhalte sind für unsere aktuellen Kundenprojekte sehr relevant, da wir immer häufiger mit agilen Methoden arbeiten. Ich könnte das Gelernte sofort in unserem Team anwenden und so die Effizienz steigern.
Daher bitte ich um Ihre Genehmigung und um Freistellung für diese drei Tage. Die Seminargebühren in Höhe von 890 € würde die Firma übernehmen, falls dies möglich ist. Die Kosten sind im Vergleich zum Nutzen gering.
Ăśber eine positive Antwort wĂĽrde ich mich freuen.
Mit freundlichen GrĂĽĂźen
Max Mustermann
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Konkrete Beschreibung (Name, Datum, Ort, Anbieter), 2) Nutzen für die Firma (Anwendung im Team, Effizienz), 3) Bitte um Genehmigung und Freistellung, 4) Kostenübernahme (Höhe nennen, Argument des Nutzens).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Description concrète (nom, date, lieu, organisateur), 2) utilité pour l’entreprise (application dans l’équipe, efficacité), 3) demande d’autorisation et de libération, 4) prise en charge des coûts (indiquer le montant, argument de l’utilité).
DE Kohärenz & Aufbau: Formelle Nachricht mit Betreff, höfliche Anfrage, dann Begründungen, dann Bitte. Abschluss mit Dank oder positiver Erwartung. Nutze: Daher, denn, falls möglich, im Vergleich zu.
FR Cohérence et structure : Message formel avec objet, demande polie, puis justifications, puis demande. Terminez par des remerciements ou une attente positive. Utilisez : Donc, car, si possible, par rapport à .
DE Wortschatz B2 (Weiterbildung): die Weiterbildung, das Seminar, der Antrag, die Genehmigung, die Freistellung, die SeminargebĂĽhren, der Nutzen, die Effizienz, agil, das Projektmanagement, die IHK.
FR Vocabulaire B2 (formation) : la formation, le séminaire, la demande, l’autorisation, la libération, les frais de séminaire, l’utilité, l’efficacité, agile, la gestion de projet, la CCI.
DE Grammatik B2: Konditionalsatz: „Falls die Firma die Kosten übernehmen könnte, wäre das großartig.“ Konjunktiv II: „Ich würde mich freuen, wenn Sie …“ Nebensatz mit dass: „Ich bitte darum, dass Sie mich freistellen.“
FR Grammaire B2 : Phrase conditionnelle : « Si l’entreprise pouvait prendre les frais à sa charge, ce serait formidable. » Subjonctif II : « Je serais ravi que vous … » Subordonnée avec que : « Je vous demande de me libérer. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Alle geforderten Informationen vollständig, überzeugende Argumentation, professioneller Wortschatz, korrekte Satzstrukturen.
FR Respectez les 4 critères : Toutes les informations demandées sont complètes, argumentation convaincante, vocabulaire professionnel, structures de phrases correctes.
Sujet 7
Schreiben Teil 1 : Forumbeitrag
DE Sie schreiben einen Forumsbeitrag zum Thema „Alkoholkonsum“.
FR Vous écrivez un article de forum sur le thème de la « consommation d’alcool ».
- DE Äußern Sie Ihre Meinung zum freien Zugang zu Alkohol auch für Jugendliche. – FR Donnez votre avis sur l’accès libre à l’alcool, même pour les jeunes.
- DE Nennen Sie Gründe, warum junge Menschen zu Alkohol greifen. – FR Citez les raisons pour lesquelles les jeunes consomment de l’alcool.
- DE Machen Sie Vorschläge, wie man dem entgegenwirken kann. – FR Faites des suggestions pour lutter contre ce phénomène.
- DE Nennen Sie Nachteile eines übermäßigen Alkoholkonsums bei Jugendlichen. – FR Citez les inconvénients d’une consommation excessive d’alcool chez les jeunes.
Alkohol bei Jugendlichen – zu normal?
Ich bin der Meinung, dass der Zugang zu Alkohol für Jugendliche zu einfach ist. Auch wenn Bier und Wein ab 16 erlaubt sind, bekommen viele bereits mit 14 Alkohol von älteren Freunden oder sogar von Eltern.
Die Gründe für Alkoholkonsum bei Jugendlichen sind Gruppendruck, Neugier und das Gefühl, dazuzugehören. Alkohol soll Probleme vergessen lassen oder bei Partys die Hemmschwelle senken. Viele unterschätzen die Gefahren.
Um dem entgegenzuwirken, sollten Schulen mehr Aufklärungsarbeit leisten, Eltern strenger kontrollieren und die Polizei häufiger Alkoholtests bei Jugendlichen durchführen. Auch alkoholfreie Partys könnten eine Alternative sein.
Übermäßiger Konsum schadet dem Gehirn, führt zu Konzentrationsstörungen, schlechten Noten und kann langfristig abhängig machen. Zudem steigt die Unfallgefahr und es kommt zu Gewalt.
Deshalb mĂĽssen alle zusammenarbeiten, um Jugendliche zu schĂĽtzen.
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Klare Meinung zum leichten Zugang (kritisch), 2) Gründe (Gruppendruck, Neugier, Problemlösung), 3) Vorschläge (Aufklärung, Kontrollen, alkoholfreie Events), 4) Nachteile (Gehirnschäden, Unfälle, Sucht).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Avis clair sur l’accès facile (critique), 2) raisons (pression du groupe, curiosité, fuite des problèmes), 3) suggestions (sensibilisation, contrôles, soirées sans alcool), 4) inconvénients (lésions cérébrales, accidents, dépendance).
DE Kohärenz & Aufbau: Einleitung mit Standpunkt, dann nacheinander die Punkte. Nutze Erstens, Zweitens, Darüber hinaus, Abschließend.
FR Cohérence et structure : Introduction avec votre position, puis les points dans l’ordre. Utilisez Premièrement, Deuxièmement, En outre, En conclusion.
DE Wortschatz B2 (Alkohol & Sucht): der Alkoholkonsum, der Gruppendruck, die Neugier, die Hemmschwelle, die Aufklärungsarbeit, kontrollieren, der Alkoholtest, die Konzentrationsstörung, abhängig, die Unfallgefahr.
FR Vocabulaire B2 (alcool & dépendance) : la consommation d’alcool, la pression du groupe, la curiosité, le seuil d’inhibition, le travail de sensibilisation, contrôler, le test d’alcoolémie, le trouble de la concentration, dépendant, le risque d’accident.
DE Grammatik B2: Passiv: „Alkohol wird zu leichtfertig an Jugendliche abgegeben.“ Modalverben im Konjunktiv II für Vorschläge: „Die Polizei sollte häufiger kontrollieren.“ Folgesätze mit sodass: „Viele trinken, sodass sie Hemmungen verlieren.“
FR Grammaire B2 : Voix passive : « L’alcool est donné trop facilement aux jeunes. » Verbes modaux au subjonctif II pour les suggestions : « La police devrait contrôler plus souvent. » Propositions de conséquence : « Beaucoup boivent de sorte qu’ils perdent leurs inhibitions. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Alle Punkte ausführlich, klare Position, passender Wortschatz, grammatikalische Variation (Passiv, Konjunktiv II, Nebensätze).
FR Respectez les 4 critères : Tous les points détaillés, position claire, vocabulaire approprié, variation grammaticale (passif, subjonctif II, subordonnées).
Schreiben Teil 2 : formelle Nachricht
DE In Ihrer Firma wird eine Kollegin Erziehungsurlaub nehmen. Sie sollen ihre Arbeit zusätzlich übernehmen, aber Sie haben selbst viel zu tun. Schreiben Sie an Ihren Vorgesetzten, Herrn Ackermann.
FR Une collègue part en congé parental. Vous devez reprendre son travail en plus du vôtre, mais vous êtes déjà surchargé. Écrivez à votre supérieur, M. Ackermann.
- DE Ablehnung der zusätzlichen Aufgabe / Hinweis auf eigene Belastung – FR Refus de la tâche supplémentaire / mention de votre charge
- DE Vorschlag einer Umverteilung – FR Proposition de redistribution
- DE Bitte um Unterstützung – FR Demande de soutien
- DE Konstruktive Lösungsidee – FR Idée de solution constructive
Betreff: Übernahme der Aufgaben von Frau Schmidt während ihres Erziehungsurlaubs
Sehr geehrter Herr Ackermann,
ich habe erfahren, dass ich während des Erziehungsurlaubs von Frau Schmidt ihre Aufgaben vollständig übernehmen soll. Da ich bereits mit mehreren Großprojekten ausgelastet bin, fürchte ich, dass ich diese Mehrarbeit nicht leisten kann.
Ich möchte daher vorschlagen, ihre Aufgaben auf mehrere Kollegen zu verteilen. So wäre jeder nur geringfügig belastet, und die Qualität leidet nicht.
Bitte unterstĂĽtzen Sie mich bei einer fairen Umverteilung. Gerne bin ich bereit, einen Teil zu ĂĽbernehmen, aber nicht alles.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen GrĂĽĂźen
Max Mustermann
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Höfliche Ablehnung mit Begründung (eigene Belastung konkret nennen), 2) Vorschlag zur Umverteilung (Aufgaben auf mehrere Schultern), 3) Bitte um Unterstützung des Chefs, 4) konstruktive Lösung (Teilübernahme + Verteilung).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Refus poli avec justification (charge personnelle concrète), 2) proposition de redistribution (répartir les tâches), 3) demande de soutien du chef, 4) solution constructive (prendre une partie + répartition).
DE Kohärenz & Aufbau: Formelle E-Mail, Problem schildern, Lösungsvorschlag, Bitte, positiver Abschluss. Wichtige Formulierungen: „Da ich bereits ausgelastet bin, fürchte ich, dass …“; „Ich möchte daher vorschlagen …“; „Bitte unterstützen Sie mich …“
FR Cohérence et structure : E-mail formel, exposer le problème, proposition de solution, demande, conclusion positive. Formulations importantes : « Comme je suis déjà surchargé, je crains que… » ; « Je propose donc de… » ; « Merci de me soutenir… »
DE Wortschatz B2 (Beruf): der Erziehungsurlaub, die Mehrarbeit, ausgelastet sein, die Großprojekte, die Umverteilung, die Qualität, die faire Lösung, bereit sein, das Verständnis.
FR Vocabulaire B2 (professionnel) : le congé parental, le surcroît de travail, être surchargé, les grands projets, la redistribution, la qualité, la solution équitable, être prêt, la compréhension.
DE Grammatik B2: Nebensatz mit dass (Befürchtung), Konjunktiv II für Vorschlag: „Ich möchte vorschlagen, dass die Aufgaben verteilt werden.“ Passiv: „Die Aufgaben sollten auf mehrere Kollegen verteilt werden.“
FR Grammaire B2 : Subordonnée avec que (crainte), subjonctif II pour une suggestion : « Je propose que les tâches soient réparties. » Voix passive : « Les tâches devraient être réparties entre plusieurs collègues. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Vollständigkeit, klare Argumentation, angemessener Ton, korrekte Grammatik mit Nebensätzen.
FR Respectez les 4 critères : Exhaustivité, argumentation claire, ton approprié, grammaire correcte avec subordonnées.
Sujet 8
Schreiben Teil 1 : Forumbeitrag
DE Sie schreiben einen Forumsbeitrag zum Thema „Schulnoten“.
FR Vous écrivez un article de forum sur le thème des « notes à l’école ».
- DE Äußern Sie Ihre Meinung zur Notwendigkeit von Schulnoten. – FR Donnez votre avis sur la nécessité des notes à l’école.
- DE Begründen Sie, warum Sie für oder gegen Schulnoten sind. – FR Justifiez pourquoi vous êtes pour ou contre les notes.
- DE Schlagen Sie andere Möglichkeiten der Leistungsbewertung vor. – FR Proposez d’autres moyens d’évaluer les performances.
- DE Nennen Sie die Vorteile der anderen Möglichkeiten. – FR Citez les avantages de ces autres possibilités.
Noten – notwendiges Übel oder überholt?
Ich bin der Meinung, dass Schulnoten zwar nicht perfekt sind, aber derzeit die einzige praktikable Möglichkeit zur Leistungsmessung darstellen. Allerdings sollten sie nicht das einzige Kriterium sein.
Noten geben einen schnellen Überblick über den Leistungsstand, aber sie erzeugen auch Druck und vergleichen Schüler, die ganz unterschiedliche Stärken haben. Viele Schüler werden durch schlechte Noten demotiviert.
Alternative Bewertungsformen sind Lernentwicklungsberichte, Portfolios oder mündliche Präsentationen mit ausführlichem Feedback. Auch Projekte, bei denen Teamarbeit bewertet wird, könnten eine Rolle spielen.
Diese Alternativen haben den Vorteil, dass sie die individuelle Entwicklung besser zeigen. Sie reduzieren den Konkurrenzdruck und fördern die intrinsische Motivation. Zudem geben sie Lehrern die Chance, auf Stärken und Schwächen gezielt einzugehen.
Eine Kombination aus Noten und ergänzenden Bewertungen wäre daher ideal.
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Eigene Meinung (differenziert: Noten notwendig aber nicht perfekt), 2) Begründung (Vorteile: schneller Überblick; Nachteile: Druck, Demotivation), 3) Alternativen (Berichte, Portfolios, Präsentationen, Projekte), 4) Vorteile dieser Alternativen (individuelle Entwicklung, weniger Konkurrenz, intrinsische Motivation).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Avis personnel (nuancé : notes nécessaires mais pas parfaites), 2) justification (avantages : vue rapide ; inconvénients : pression, démotivation), 3) alternatives (rapports, portfolios, présentations, projets), 4) avantages de ces alternatives (développement individuel, moins de concurrence, motivation intrinsèque).
DE Kohärenz & Aufbau: Einleitung mit Standpunkt, dann Argumente für/gegen Noten, dann Alternativen und deren Vorteile, Schluss mit Kompromiss. Nutze Zwar … aber, Einerseits – andererseits, Zudem, Ein großer Vorteil ist …
FR Cohérence et structure : Introduction avec votre position, puis arguments pour/contre les notes, puis alternatives et leurs avantages, conclusion par un compromis. Utilisez Certes… mais, D’une part… d’autre part, De plus, Un grand avantage est…
DE Wortschatz B2 (Schule): die Schulnote, die Leistungsmessung, der Leistungsstand, der Druck, demotivieren, der Lernentwicklungsbericht, das Portfolio, die mündliche Präsentation, die Teamarbeit, die intrinsische Motivation.
FR Vocabulaire B2 (école) : la note scolaire, l’évaluation des performances, le niveau de performance, la pression, démotiver, le rapport de développement de l’apprentissage, le portfolio, la présentation orale, le travail d’équipe, la motivation intrinsèque.
DE Grammatik B2: Konzessivsätze: „Obwohl Noten Druck erzeugen, sind sie notwendig.“ Nebensatz mit dass: „Ich bin der Meinung, dass Noten nicht perfekt sind.“ Komparative: „besser als, weniger Druck als“
FR Grammaire B2 : Concession : « Bien que les notes créent de la pression, elles sont nécessaires. » Subordonnée avec que : « Je suis d’avis que les notes ne sont pas parfaites. » Comparatifs : « meilleur que, moins de pression que »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Alle Punkte behandelt, ausgewogene Argumentation, themenrelevanter Wortschatz, Satzvielfalt.
FR Respectez les 4 critères : Tous les points traités, argumentation équilibrée, vocabulaire pertinent, variété des phrases.
Schreiben Teil 2 : formelle Nachricht
DE Sie sind Student und mĂĽssen bis Ende der Woche eine Hausarbeit abgeben. Sie waren mehrere Tage krank. Schreiben Sie eine Nachricht an Ihren Professor, Herrn Dr. Kleinschmidt.
FR Vous êtes étudiant et devez rendre un travail de fin de semaine. Vous avez été malade plusieurs jours. Écrivez un message à votre professeur, M. Dr. Kleinschmidt.
- DE Mitteilung über Krankheit – FR Information sur la maladie
- DE Bitte um Fristverlängerung – FR Demande de prolongation du délai
- DE Vorschlag eines neuen Abgabetermins – FR Proposition d’une nouvelle date de remise
- DE Anhängung eines Arztzeugnisses – FR Joindre un certificat médical
Betreff: Bitte um Fristverlängerung für Hausarbeit
Sehr geehrter Herr Dr. Kleinschmidt,
ich bin seit letztem Montag mit starker Grippe erkrankt und konnte daher die letzte Woche nicht an der Hausarbeit arbeiten. Die Arbeit sollte eigentlich bis Freitag dieser Woche abgegeben werden.
Daher bitte ich Sie höflich um eine Fristverlängerung um eine Woche, also bis zum nächsten Freitag. Ich bin sicher, dass ich bis dann die Arbeit fertigstellen kann.
In der Anlage finden Sie mein ärztliches Attest als Nachweis.
Vielen Dank für Ihr Verständnis.
Mit freundlichen GrĂĽĂźen
Max Mustermann
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Krankheitsmeldung (konkrete Tage, Grippe), 2) Bitte um Fristverlängerung (höflich), 3) konkreter neuer Termin (eine Woche später), 4) Hinweis auf Attest in der Anlage.
FR Contenu (accomplissement) : 1) Annonce de la maladie (jours précis, grippe), 2) demande polie de prolongation, 3) nouvelle date concrète (une semaine plus tard), 4) mention du certificat médical en pièce jointe.
DE Kohärenz & Aufbau: Formelle E-Mail mit Betreff, kurze Einleitung (Krankheit), dann Bitte, dann neuer Termin, dann Attest, Dank und Gruß. Höfliche Floskeln: „Daher bitte ich Sie höflich um …“, „Ich bin sicher, dass …“
FR Cohérence et structure : E-mail formel avec objet, brève introduction (maladie), puis demande, puis nouvelle date, puis certificat, remerciement et formule de politesse. Formules polies : « Je vous prie donc de bien vouloir… », « Je suis sûr que… »
DE Wortschatz B2 (Universität): die Hausarbeit, die Fristverlängerung, die Grippe, die Woche, der Nachweis, das ärztliche Attest, fertigstellen, beilegen, das Verständnis.
FR Vocabulaire B2 (université) : le travail de recherche, la prolongation de délai, la grippe, la semaine, la preuve, le certificat médical, terminer, joindre, la compréhension.
DE Grammatik B2: Nebensatz mit weil / da (Grund), Konjunktiv II für Bitte: „Könnten Sie mir eine Verlängerung gewähren?“ Passiv: „Die Arbeit sollte abgegeben werden.“ Finalsatz: „…, um die Arbeit fertigzustellen.“
FR Grammaire B2 : Subordonnée avec parce que / comme (raison), subjonctif II pour la demande : « Pourriez-vous m’accorder un délai supplémentaire ? » Voix passive : « Le travail devait être rendu. » Proposition finale : « … afin de terminer le travail. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Vollständige Informationen, logischer Aufbau, formelle und höfliche Sprache, korrekte Grammatik.
FR Respectez les 4 critères : Informations complètes, structure logique, langage formel et poli, grammaire correcte.
Sujet 9
Schreiben Teil 1 : Forumbeitrag
DE Sie äußern sich in einem Blog über den Sinn von Maut-Gebühren auf Autobahnen.
FR Vous donnez votre avis dans un blog sur le sens des péages sur les autoroutes.
- DE Äußern Sie Ihre Meinung zu Maut-Gebühren auf den Autobahnen. – FR Donnez votre avis sur les péages sur les autoroutes.
- DE Nennen Sie mögliche Gründe für die Einführung. – FR Citez les raisons possibles de l’introduction.
- DE Nennen Sie Alternativen, wie ein Land die Instandhaltung seines Straßennetzes finanzieren kann. – FR Proposez des alternatives pour financer l’entretien du réseau routier.
- DE Nennen Sie Vorteile der anderen Alternativen. – FR Citez les avantages de ces autres alternatives.
Pkw-Maut – sinnvoll oder ungerecht?
Ich halte eine allgemeine Pkw-Maut auf Autobahnen für problematisch. Zwar könnte sie zusätzliche Einnahmen bringen, aber sie belastet vor allem Vielfahrer und Pendler, die keine Alternative haben.
Befürworter argumentieren mit der Finanzierung von Straßenbau und -erhaltung, der Lenkung des Verkehrs (weniger Staus) und der Umweltfreundlichkeit, weil manche Autofahrer auf die Bahn umsteigen könnten.
Alternativen zur Maut wären eine Erhöhung der Mineralölsteuer, eine stärkere Zweckbindung der Kfz-Steuer für Straßen oder die Einführung einer City-Maut nur in Ballungsräumen. Auch eine Road-Pricing nach gefahrenen Kilometern wäre denkbar.
Diese Alternativen haben den Vorteil, dass sie Verwaltungskosten sparen (keine Mautstationen) und weniger bürokratisch sind. Eine City-Maut wäre zielgerichteter gegen Staus in Städten. Die Mineralölsteuer trifft alle gleichmäßig, ohne dass man anhalten muss.
Meiner Meinung nach sollte man zuerst bestehende Steuern effizient nutzen, bevor man eine neue Maut einfĂĽhrt.
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Eigene Meinung (eher gegen Maut), 2) Gründe für Maut (Finanzierung, Verkehrslenkung, Umwelt), 3) Alternativen (Mineralölsteuer, Kfz-Steuer-Zweckbindung, City-Maut, Road-Pricing), 4) Vorteile dieser Alternativen (geringere Verwaltungskosten, weniger Bürokratie, zielgenau).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Avis personnel (plutôt contre), 2) raisons pour le péage (financement, régulation du trafic, environnement), 3) alternatives (taxe sur les carburants, affectation de la taxe automobile, péage urbain, tarification au kilomètre), 4) avantages de ces alternatives (moins de frais administratifs, moins de bureaucratie, ciblé).
DE Kohärenz & Aufbau: Einleitung mit persönlichem Standpunkt, dann Argumente der Gegenseite (Pro-Maut), dann Alternativen, dann Vorteile, dann Fazit. Nutze Zwar … aber, Einerseits … andererseits, Ein weiterer Vorteil wäre …
FR Cohérence et structure : Introduction avec votre position, puis les arguments de l’autre côté (pour le péage), puis les alternatives, puis leurs avantages, puis conclusion. Utilisez Certes… mais, D’une part… d’autre part, Un autre avantage serait…
DE Wortschatz B2 (Verkehr/Finanzen): die Maut, die Autobahn, der Vielfahrer, der Straßenbau, die Instandhaltung, die Mineralölsteuer, die Kfz-Steuer, die Zweckbindung, die City-Maut, das Road-Pricing, die Verwaltungskosten.
FR Vocabulaire B2 (transport/finances) : le péage, l’autoroute, le grand rouleur, la construction routière, l’entretien, la taxe sur les carburants, la taxe sur les véhicules, l’affectation, le péage urbain, la tarification routière, les frais administratifs.
DE Grammatik B2: Konjunktiv II für Überlegungen: „Eine Alternative wäre die Erhöhung der Steuer.“ Passiv: „Verwaltungskosten werden gespart.“ Nebensätze mit bevor: „Bevor man eine Maut einführt, sollte man bestehende Steuern nutzen.“
FR Grammaire B2 : Subjonctif II pour des considérations : « Une alternative serait d’augmenter la taxe. » Voix passive : « Les frais administratifs sont économisés. » Subordonnées avec avant que : « Avant d’introduire un péage, on devrait utiliser les taxes existantes. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Alle Punkte vollständig, klare Position, differenzierte Argumentation, abwechslungsreicher Satzbau.
FR Respectez les 4 critères : Tous les points complets, position claire, argumentation nuancée, construction variée des phrases.
Schreiben Teil 2 : formelle Nachricht
DE Sie haben online Kopfhörer bestellt, aber einen falschen Artikel (Ersatzakku) erhalten. Schreiben Sie eine Nachricht an den Kundendienst (Frau Kraus).
FR Vous avez commandé des écouteurs en ligne, mais vous avez reçu un article erroné (une batterie de rechange). Écrivez un message au service client (Mme Kraus).
- DE Bestelldetails (Datum, Bestellnummer, Produkt) – FR Détails de la commande (date, numéro de commande, produit)
- DE Beschreibung des Fehlers (falscher Artikel) – FR Description de l’erreur (mauvais article)
- DE Bitte um Zusendung des richtigen Artikels – FR Demande d’envoi du bon article
- DE Frage zur Rücksendung des falschen Artikels – FR Question sur le renvoi du mauvais article
Betreff: Falschlieferung – Bestellung Nr. 789123
Sehr geehrte Frau Kraus,
am 10. März habe ich über Ihren Onlineshop die Kopfhörer „SoundMax Pro“ (Artikel-Nr. 456) bestellt. Heute erhielt ich ein Paket, das allerdings einen Ersatzakku (Artikel-Nr. 789) enthielt.
Bitte senden Sie mir die bestellten Kopfhörer so schnell wie möglich zu. Ich benötige sie dringend für berufliche Zwecke.
Was soll ich mit dem falsch gelieferten Akku machen? Soll ich ihn auf eigene Kosten zurĂĽckschicken, oder bekommen Sie ein Retourenlabel?
Ich hoffe auf eine schnelle Klärung.
Mit freundlichen GrĂĽĂźen
Max Mustermann
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Bestelldetails (Datum, Bestellnummer, Produktname und -nummer), 2) Fehlerbeschreibung (erhalten: Akku, statt Kopfhörer), 3) Bitte um Zusendung des richtigen Artikels mit Begründung (dringend), 4) Frage zur Rücksendung des falschen Artikels (Kostenübernahme / Retourenlabel).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Détails de la commande (date, numéro, nom et référence du produit), 2) description de l’erreur (reçu : batterie, au lieu des écouteurs), 3) demande d’envoi du bon article avec justification (urgent), 4) question sur le renvoi du mauvais article (prise en charge des frais / étiquette de retour).
DE Kohärenz & Aufbau: Formelle E-Mail mit Betreff, höflicher Ton, klare Schilderung, konkrete Bitte, Frage zum weiteren Vorgehen, Gruß. Verwenden Sie: „Leider …“, „Bitte senden Sie mir …“, „Was soll ich mit … machen?“
FR Cohérence et structure : E-mail formel avec objet, ton poli, description claire, demande concrète, question sur la marche à suivre, salutation. Utilisez : « Malheureusement… », « Veuillez m’envoyer… », « Que dois-je faire de… ? »
DE Wortschatz B2 (Kundendienst): die Bestellung, die Bestellnummer, der Onlineshop, die Kopfhörer, der Ersatzakku, die Falschlieferung, zusenden, die Rücksendung, das Retourenlabel, die Klärung.
FR Vocabulaire B2 (service client) : la commande, le numéro de commande, la boutique en ligne, les écouteurs, la batterie de rechange, l’erreur de livraison, envoyer, le renvoi, l’étiquette de retour, la clarification.
DE Grammatik B2: Nebensätze mit dass (Beschreibung), Passiv: „Der falsche Artikel wurde geliefert.“ Indirekte Frage: „Ich möchte fragen, ob ich den Akku zurückschicken soll.“ Konjunktiv II: „Was sollte ich tun?“
FR Grammaire B2 : Subordonnées avec que (description), voix passive : « Le mauvais article a été livré. » Question indirecte : « Je voudrais demander si je dois renvoyer la batterie. » Subjonctif II : « Que devrais-je faire ? »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Vollständigkeit, logische Reihenfolge, professioneller Ton, korrekte Grammatik.
FR Respectez les 4 critères : Exhaustivité, ordre logique, ton professionnel, grammaire correcte.
Sujet 10
Schreiben Teil 1 : Forumbeitrag
DE Sie schreiben einen Forumsbeitrag zu Schönheitsoperationen bei jungen Menschen.
FR Vous écrivez un article de forum sur les opérations de chirurgie esthétique chez les jeunes.
- DE Äußern Sie Ihre Meinung zu Schönheitsoperationen. – FR Donnez votre avis sur la chirurgie esthétique.
- DE Nennen Sie Gründe für die steigende Zahl von solchen Eingriffen. – FR Citez les raisons de l’augmentation de ce type d’interventions.
- DE Nennen Sie alternative Möglichkeiten, sein Aussehen zu optimieren. – FR Proposez d’autres moyens d’optimiser son apparence.
- DE Erläutern Sie mögliche Auswirkungen einer Schönheitsoperation. – FR Expliquez les effets possibles d’une opération esthétique.
Schönheits-OPs bei Jungen – Risiko oder Lösung?
Meiner Meinung nach sollten Schönheitsoperationen bei jungen Menschen eine absolute Ausnahme sein. Der eigene Körper entwickelt sich noch, und Eingriffe können später zu Problemen führen.
Die steigende Zahl der Eingriffe hat mehrere Gründe: Der Druck durch soziale Medien, perfekte Bilder von Influencern, und die Angst, nicht dem Schönheitsideal zu entsprechen. Viele Jugendliche unterschätzen die Risiken.
Alternative Möglichkeiten sind gutes Make-up, eine gesunde Ernährung und Sport, um die Figur zu verbessern. Auch ein neuer Haarschnitt oder eine ästhetische Zahnbehandlung können viel bewirken, ohne dass man sich unters Messer legen muss.
Die Auswirkungen einer Operation können Narben, Infektionen, unschöne Ergebnisse oder sogar gesundheitliche Schäden sein. Psychisch kann es zu Enttäuschungen kommen, wenn das erhoffte Glück ausbleibt.
Deshalb rate ich jungen Menschen, zuerst natĂĽrliche Methoden auszuprobieren und sich ausfĂĽhrlich zu informieren.
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Klare Ablehnung (Ausnahme), 2) Gründe (sozialer Druck, Social Media, Schönheitsideal), 3) Alternativen (Make-up, Sport, Ernährung, Frisur, Zahnbehandlung), 4) Auswirkungen (körperlich: Narben, Infektionen; psychisch: Enttäuschung).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Refus clair (exception), 2) raisons (pression sociale, médias sociaux, idéal de beauté), 3) alternatives (maquillage, sport, alimentation, coiffure, soins dentaires), 4) effets (physiques : cicatrices, infections ; psychologiques : déception).
DE Kohärenz & Aufbau: Einleitung mit Meinung, dann Ursachen, dann Alternativen, dann Risiken, dann Appell. Nutze Denn, Ein weiterer Grund ist, Stattdessen, Es kann zu … führen.
FR Cohérence et structure : Introduction avec votre avis, puis causes, puis alternatives, puis risques, puis appel. Utilisez Car, Une autre raison est, Au lieu de cela, Cela peut entraîner…
DE Wortschatz B2 (Schönheitschirurgie): die Schönheitsoperation, der Eingriff, das Schönheitsideal, der Influencer, die Narbe, die Infektion, die Enttäuschung, unters Messer legen, ausführlich informieren.
FR Vocabulaire B2 (chirurgie esthétique) : l’opération de beauté, l’intervention, l’idéal de beauté, l’influenceur, la cicatrice, l’infection, la déception, se faire opérer, s’informer en détail.
DE Grammatik B2: Nebensätze mit bevor: „Bevor man sich operieren lässt, sollte man Alternativen prüfen.“ Konjunktiv II für Ratschläge: „Man sollte natürliche Methoden ausprobieren.“ Passiv: „Eingriffe werden durchgeführt.“
FR Grammaire B2 : Subordonnées avec avant que : « Avant de se faire opérer, on devrait envisager des alternatives. » Subjonctif II pour les conseils : « On devrait essayer des méthodes naturelles. » Voix passive : « Des interventions sont réalisées. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Alle Inhalte abgedeckt, kritische Auseinandersetzung, thematischer Wortschatz, abwechslungsreiche Grammatik.
FR Respectez les 4 critères : Contenu complet, réflexion critique, vocabulaire thématique, grammaire variée.
Schreiben Teil 2 : formelle Nachricht
DE Ihr Computer am Arbeitsplatz ist veraltet und verursacht Probleme. Schreiben Sie eine Nachricht an Ihren Chef, Herrn Wagner.
FR Votre ordinateur sur votre lieu de travail est obsolète et cause des problèmes. Écrivez un message à votre chef, M. Wagner.
- DE Beschreibung der Probleme (langsam, Abstürze) – FR Description des problèmes (lent, plantages)
- DE Auswirkungen auf die Arbeit – FR Conséquences sur le travail
- DE Bitte um Ersatz oder Aufrüstung – FR Demande de remplacement ou de mise à niveau
- DE Vorschlag für einen neuen Computer – FR Proposition pour un nouvel ordinateur
Betreff: Veralteter Arbeitscomputer – Bitte um Lösung
Sehr geehrter Herr Wagner,
seit einigen Monaten habe ich groĂźe Probleme mit meinem Arbeits-PC. Er ist sehr langsam, Programme brauchen Minuten zum Ă–ffnen, und er stĂĽrzt mindestens zweimal pro Woche ab.
Diese Probleme führen zu Produktivitätsverlusten und Frustration. Oft kann ich Kunden nicht rechtzeitig antworten oder verliere ungespeicherte Daten.
Daher bitte ich Sie, mir einen neuen Computer zu genehmigen oder den vorhandenen aufzurüsten (mehr RAM, SSD). Ich schlage ein Modell mit Intel i5, 16 GB RAM und 512 GB SSD vor, das wäre für unsere Aufgaben ausreichend.
Vielen Dank fĂĽr Ihre UnterstĂĽtzung.
Mit freundlichen GrĂĽĂźen
Max Mustermann
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Konkrete Probleme (langsam, Abstürze), 2) Auswirkungen (Produktivitätsverlust, Kunden nicht rechtzeitig antworten, Datenverlust), 3) Bitte um Ersatz oder Aufrüstung, 4) Konkreter Vorschlag (Modell mit genauen Spezifikationen).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Problèmes concrets (lent, plantages), 2) conséquences (perte de productivité, réponses tardives aux clients, perte de données), 3) demande de remplacement ou mise à niveau, 4) proposition concrète (modèle avec spécifications précises).
DE Kohärenz & Aufbau: Formelle E-Mail mit Betreff, Problem schildern, Folgen nennen, Lösung vorschlagen, Dank. Nutze seit einigen Monaten, führen zu, daher bitte ich, ich schlage vor.
FR Cohérence et structure : E-mail formel avec objet, exposer le problème, énumérer les conséquences, proposer une solution, remercier. Utilisez depuis plusieurs mois, entraînent, je vous prie donc de, je propose.
DE Wortschatz B2 (IT / Arbeit): der Arbeits-PC, veraltet, langsam, abstürzen, das Programm, der Produktivitätsverlust, die Frustration, aufrüsten, der Arbeitsspeicher (RAM), die SSD, genehmigen.
FR Vocabulaire B2 (informatique / travail) : l’ordinateur de travail, obsolète, lent, planter, le programme, la perte de productivité, la frustration, mettre à niveau, la mémoire vive (RAM), le SSD, approuver.
DE Grammatik B2: Nebensätze mit dass (Probleme beschreiben), Konjunktiv II: „Könnten Sie mir einen neuen PC genehmigen?“ Konsekutivsätze: „Die Abstürze führen dazu, dass Daten verloren gehen.“
FR Grammaire B2 : Subordonnées avec que (décrire les problèmes), subjonctif II : « Pourriez-vous m’approuver un nouvel ordinateur ? » Consécutives : « Les plantages entraînent que des données sont perdues. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Vollständige Problemanalyse, klare Kommunikation, angemessene Fachbegriffe, korrekte Grammatik.
FR Respectez les 4 critères : Analyse complète du problème, communication claire, termes techniques appropriés, grammaire correcte.
Sujet 11
Schreiben Teil 1 : Forumbeitrag
DE Sie schreiben in einem Blog über die Möglichkeit, den Mars zu kolonisieren.
FR Vous écrivez dans un blog sur la possibilité de coloniser Mars.
- DE Äußern Sie Ihre Meinung zu den Plänen, Menschen auf dem Mars anzusiedeln. – FR Donnez votre avis sur les projets d’installation de l’homme sur Mars.
- DE Nennen Sie mögliche Gründe für die Kolonisierung vom Mars. – FR Citez les raisons possibles de la colonisation de Mars.
- DE Machen Sie Vorschläge für die Finanzierung solcher Projekte. – FR Faites des suggestions pour financer de tels projets.
- DE Nennen Sie Vorteile und Nachteile einer Kolonisierung anderer Planeten. – FR Citez les avantages et les inconvénients de la colonisation d’autres planètes.
Marskolonisation – Zukunftsmusik oder Notwendigkeit?
Ich bin zwiegespalten: Einerseits finde ich die Idee spannend, andererseits glaube ich, dass wir zuerst unsere Probleme auf der Erde lösen sollten.
GrĂĽnde fĂĽr eine Marskolonie sind die Sicherung des Ăśberlebens der Menschheit (z.B. bei einer globalen Katastrophe), wissenschaftlicher Fortschritt und neue Rohstoffquellen. AuĂźerdem treibt es die Technologieentwicklung voran.
Die Finanzierung könnte durch internationale Kooperationen (Weltraumagenturen), private Investoren (wie SpaceX) und Crowdfunding erfolgen. Auch die Vermarktung von Forschungsrechten oder der Verkauf von Mars-Media-Rechten wäre denkbar.
Vorteile der Kolonisierung sind technologische Innovationen und ein „Backup“ für die Menschheit. Nachteile sind die enormen Kosten (Milliarden), die Gefahr für die Siedler (Strahlung, lebensfeindliche Umgebung) und die Vernachlässigung von Umweltproblemen auf der Erde.
Meiner Meinung nach sollten wir zuerst die Erde retten, bevor wir zum Mars fliegen.
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Differenzierte Meinung (zwiegespalten), 2) Gründe (Überleben, Wissenschaft, Rohstoffe, Technologie), 3) Finanzierungsvorschläge (international, privat, Crowdfunding, Medienrechte), 4) Vorteile (Innovation, Backup) und Nachteile (Kosten, Risiken für Siedler, Vernachlässigung der Erde).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Avis nuancé (partagé), 2) raisons (survie, science, ressources, technologie), 3) suggestions de financement (international, privé, financement participatif, droits médias), 4) avantages (innovation, sauvegarde) et inconvénients (coûts, risques pour les colons, négligence des problèmes terrestres).
DE Kohärenz & Aufbau: Einleitung mit Abwägung, dann Gründe, dann Finanzierung, dann Vor- und Nachteile, dann Fazit. Nutze Einerseits – andererseits, Außerdem, Ein großer Nachteil ist jedoch.
FR Cohérence et structure : Introduction par une pesée, puis raisons, puis financement, puis avantages/inconvénients, puis conclusion. Utilisez D’une part – d’autre part, En outre, Un grand inconvénient est cependant.
DE Wortschatz B2 (Weltraum): die Kolonisierung, der Mars, die Menschheit, die globale Katastrophe, der Rohstoff, die Technologieentwicklung, die Raumfahrtagentur, der private Investor, das Crowdfunding, die Strahlung, das Backup, die Umweltprobleme.
FR Vocabulaire B2 (espace) : la colonisation, Mars, l’humanité, la catastrophe mondiale, la ressource naturelle, le développement technologique, l’agence spatiale, l’investisseur privé, le financement participatif, les radiations, la sauvegarde, les problèmes environnementaux.
DE Grammatik B2: Konditionalsätze: „Wenn wir den Mars besiedeln, könnten wir überleben.“ Konjunktiv II für Vorschläge: „Man könnte die Projekte durch Crowdfunding finanzieren.“ Konzessivsätze: „Obwohl die Kosten hoch sind, hat die Forschung Vorteile.“
FR Grammaire B2 : Phrases conditionnelles : « Si nous colonisons Mars, nous pourrions survivre. » Subjonctif II pour des suggestions : « On pourrait financer les projets par financement participatif. » Concession : « Bien que les coûts soient élevés, la recherche présente des avantages. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Vollständige Abdeckung, ausgewogene Pro/Contra-Liste, anspruchsvoller Wortschatz, Satzvielfalt.
FR Respectez les 4 critères : Couverture complète, liste équilibrée pour/contre, vocabulaire ambitieux, variété des phrases.
Schreiben Teil 2 : formelle Nachricht
DE In Ihrer Mietwohnung funktioniert der Warmwasser-Boiler nicht mehr. Schreiben Sie Ihrer Vermieterin, Frau BrĂĽhner, eine Nachricht.
FR Dans votre appartement en location, le chauffe-eau ne fonctionne plus. Écrivez un message à votre propriétaire, Mme Brühner.
- DE Beschreibung des Defekts – FR Description du défaut
- DE Auswirkungen auf den Alltag (kein warmes Wasser) – FR Conséquences sur le quotidien (pas d’eau chaude)
- DE Bitte um sofortige Reparatur – FR Demande de réparation immédiate
- DE Bereitschaft, Handwerkern Zutritt zu gewähren – FR Disposition à donner accès aux artisans
Betreff: Defekter Warmwasser-Boiler
Sehr geehrte Frau BrĂĽhner,
seit gestern Abend funktioniert der Warmwasser-Boiler in meiner Wohnung (Adresse: Musterweg 5, 2. OG) nicht mehr. Das Wasser wird nur noch kalt.
Da ich kein warmes Wasser zum Duschen, Geschirrspülen oder Händewaschen habe, ist der Alltag stark eingeschränkt. Besonders morgens ist das sehr unangenehm.
Ich bitte Sie daher um sofortige Reparatur. Bitte beauftragen Sie einen Handwerker. Ich bin tagsüber erreichbar und kann selbstverständlich jederzeit Zutritt gewähren.
Vielen Dank fĂĽr Ihre schnelle Hilfe.
Mit freundlichen GrĂĽĂźen
Max Mustermann
DE Inhaltspunkte (Erfüllung): 1) Konkrete Beschreibung (Boiler kaputt, seit wann, Adresse), 2) Auswirkungen (kein warmes Wasser für Duschen, Spülen, Hygiene), 3) Bitte um sofortige Reparatur, 4) Bereitschaft, Handwerkern Zutritt zu gewähren (flexibel, Kontaktdaten).
FR Contenu (accomplissement) : 1) Description concrète (chauffe-eau en panne, depuis quand, adresse), 2) conséquences (pas d’eau chaude pour la douche, la vaisselle, l’hygiène), 3) demande de réparation immédiate, 4) disposition à donner accès aux artisans (flexible, coordonnées).
DE Kohärenz & Aufbau: Formelle Nachricht mit Betreff, Problem schildern, Folgen nennen, klare Aufforderung, Zusicherung der Zugänglichkeit. Nutze seit gestern, daher bitte ich, ich bin bereit.
FR Cohérence et structure : Message formel avec objet, exposer le problème, énumérer les conséquences, demande claire, garantie d’accès. Utilisez depuis hier, je vous prie donc de, je suis prêt à .
DE Wortschatz B2 (Wohnen): der Warmwasser-Boiler, der Defekt, die Reparatur, der Alltag, eingeschränkt, der Handwerker, der Zutritt, erreichbar sein, die sofortige Hilfe.
FR Vocabulaire B2 (habitat) : le chauffe-eau, la panne, la réparation, le quotidien, limité, l’artisan, l’accès, être joignable, l’aide immédiate.
DE Grammatik B2: Nebensatz mit dass (Beschreibung), Konsekutivsatz: „Der Boiler ist kaputt, sodass ich kein warmes Wasser habe.“ Konjunktiv II für höfliche Bitte: „Ich bitte Sie, dass Sie einen Handwerker beauftragen.“
FR Grammaire B2 : Subordonnée avec que (description), consécutive : « Le chauffe-eau est en panne, si bien que je n’ai pas d’eau chaude. » Subjonctif II pour une demande polie : « Je vous prie de faire appel à un artisan. »
DE Beachte die 4 Bewertungskriterien: Vollständige Informationen, klare Forderung, angemessene Höflichkeit, korrekte Grammatik und Satzbau.
FR Respectez les 4 critères : Informations complètes, demande claire, politesse appropriée, grammaire et construction des phrases correctes.